![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Если вы зарегистрированы, но не можете оставлять сообщения на форуме, загляните в тему Для ускорения вливания в коллектив
Благодарности за особую помощь клубу
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 86 Регистрация: 7.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Россия Пользователь №: 538 Настоящее имя: Евгения Ко мне лучше обращаться на...все равно, как Мой блог ![]() |
Девочки, срочно
![]() Мне уже все-таки разъяснили, тему оставить для других подобных вопросов. Сообщение отредактировал Lenokale - 14.5.2008, 13:42 -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Елена ![]() ![]() Группа: CSC Сообщений: 225 Регистрация: 3.12.2007 Вставить ник Цитата Пользователь №: 14 Настоящее имя: Елена Ко мне лучше обращаться на..."вы" ![]() ![]() |
тема продолжается..вдруг..кому -что..очень жизненно важное и срочно....ВЕЛКАМ!!!!
|
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() спокойствие, только спокойствие ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 102 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Планета Шелезяка. Воды нет. Растительности нет. Ископаемых нет. Населена роботами. Пользователь №: 108 Настоящее имя: Татьяна Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() |
Просьба к немецко-говорящим девушкам... Помогите правильно перевести фразу: " Я не полный. Я пушистый".. Нужна для подарка начальнику...
![]() Сообщение отредактировал Gelli - 7.10.2008, 13:12 -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 227 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, Солнцево Пользователь №: 240 Настоящее имя: Екатерина Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
я сама немеций не бум-бум, но подруга знающая немецкий, говорит что: ich bin nicht dick. Ich bin flaumig
или можно поиграть словами: ich bin nicht voll, ich bin wollig -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() спокойствие, только спокойствие ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 102 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Планета Шелезяка. Воды нет. Растительности нет. Ископаемых нет. Населена роботами. Пользователь №: 108 Настоящее имя: Татьяна Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() |
А "bin" обязательно? мне говорили, что в повседневной речие его можно пропустить..
-------------------- |
|
|
Гость_Ilga_* |
![]()
Сообщение
#6
|
Гости Цитата ![]() |
Вообще-то без bin коряво как-то. Может так? Nicht fett, sondern flaumig! (Не толстый, а пушистый!) Ну, чтобы покороче. Или так "Nicht mollig, sondern wollig!" Не дословно, но по моему забавно.
|
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() спокойствие, только спокойствие ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 102 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Планета Шелезяка. Воды нет. Растительности нет. Ископаемых нет. Населена роботами. Пользователь №: 108 Настоящее имя: Татьяна Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() |
Девочки, большое спасибо..
Выбрала вариант "Ich nicht der volle, Ich bin flaumig" Он больше подходит котику МШ.. Завтра, точнее сегодня, проверю насколько понравится подарок... И перевод... ![]() Сообщение отредактировал Gelli - 12.10.2008, 22:53 -------------------- |
|
|
Гость_Ilga_* |
![]()
Сообщение
#8
|
Гости Цитата ![]() |
Gelli, ваш котик будет говорить с ярко выраженным русским акцентом
![]() ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() спокойствие, только спокойствие ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 102 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Планета Шелезяка. Воды нет. Растительности нет. Ископаемых нет. Населена роботами. Пользователь №: 108 Настоящее имя: Татьяна Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() |
Ilga, ну котик все таки в русском исполнении...
![]() ![]() Думаю, темку можно почистить... -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() лом в кружевах ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 7.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Гжель Пользователь №: 621 Настоящее имя: Лиска Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 33 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, Тушино Пользователь №: 319 Настоящее имя: Elena Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
девушки-француженки, помогите с переводом, пожалуйста ![]() ![]() получается - в сердце года.... ну или в середине года -------------------- Жизнь не может быть плохой или хорошей - это мы предъявляем к ней необоснованные требования. Жизнь прекрасна, нужно только изменить угол зрения.
|
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() свободный художник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: CSC Сообщений: 1149 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Питер и Fredrikstad (Norge) Пользователь №: 97 Настоящее имя: Alena Kulikova-Berg Ко мне лучше обращаться на...все равно, как Мои галереи Мой блог ![]() ![]() |
Кста, у многих (или почти у всех) есть гмэйл. Так вот у него есть весьма приличный переводчик
![]() ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() лом в кружевах ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 7.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Гжель Пользователь №: 621 Настоящее имя: Лиска Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() ![]() |
Промт тоже такое может
![]() ![]() на этой фразе и Гугл забуксовал. Возможно фразеологизм. Речи идет о календаре, на котором каждый месяц заключен в сердечко. Спасибо за помощь! теперь понятно как это сказать по-русски ![]() -------------------- "У меня вообще весьма цирковое представление о жизни." ©
бываю редко, живу в деревне:) |
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 33 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, Тушино Пользователь №: 319 Настоящее имя: Elena Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
ну тогда точно в сердце. потому как первое слово - это сердце.
-------------------- Жизнь не может быть плохой или хорошей - это мы предъявляем к ней необоснованные требования. Жизнь прекрасна, нужно только изменить угол зрения.
|
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 63 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Пользователь №: 345 Настоящее имя: Людмила ![]() |
liska,
Как сказать по=русски непонятно. Это игра слов. Существует выражение coeur de la nuit. Что означает примерно "глубокая ночь". Дизайнер играл(а) словами. Сердечки..календарь..год. Это не я такая умная по=французски. Я проконсультировалась у знающих людей ![]() -------------------- "Только среди своих сердце отдыхает"(С)
|
|
|
![]()
Сообщение
#16
|
|
![]() лом в кружевах ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 7.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Гжель Пользователь №: 621 Настоящее имя: Лиска Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы ![]() ![]() |
klava, спасибо!
![]() правильно мех.переводчики бастовали, так и знала, что это происки носителей языка ![]() -------------------- "У меня вообще весьма цирковое представление о жизни." ©
бываю редко, живу в деревне:) |
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 63 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Пользователь №: 345 Настоящее имя: Людмила ![]() |
liska,
Ну если чё..спрашивай..у меня тут недалеко "носителей языка" только своих трое. Все образованные. ![]() -------------------- "Только среди своих сердце отдыхает"(С)
|
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1220 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 230 Настоящее имя: Анастасия Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Девочки! Помогите пожайлуста перевести инструкцию мастер класса вот такого кисета...
![]() Язык не то испанский не то итальянский... ЗДЕСЬ -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 33 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, Тушино Пользователь №: 319 Настоящее имя: Elena Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Девочки! Помогите пожайлуста перевести инструкцию мастер класса вот такого кисета... Язык не то испанский не то итальянский... это точно не итальянский. либо испанский, либо португальский. -------------------- Жизнь не может быть плохой или хорошей - это мы предъявляем к ней необоснованные требования. Жизнь прекрасна, нужно только изменить угол зрения.
|
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
![]() Suave veneno ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 183 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 155 Настоящее имя: Ирина Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Хельви - это одназначно португальский. Причем ссылка там дана на бразильский сайт.
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1220 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 230 Настоящее имя: Анастасия Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Цитата Причем ссылка там дана на бразильский сайт Ссылка дана на файл для скачки... -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() Suave veneno ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 183 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 155 Настоящее имя: Ирина Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Там на второй странице описания написано "Посетите сайт ... чтобы ознакомиться с другими материалами". Я просто учу испанский,а португальский немного схож с ним. (как русский и польский приблизительно
![]() Сообщение отредактировал Ируля - 28.10.2008, 17:42 -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1220 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 230 Настоящее имя: Анастасия Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Цитата Там на второй странице описания написано "Посетите сайт А ... Поняла...Цитата Если хочешь потыркаюсь вечером, но ничего не обещаю. Португальских словарей у меня нет. Ну если время есть... -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() Suave veneno ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 183 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 155 Настоящее имя: Ирина Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Хельви незнаю, актуально ли еще
![]() Перевод первого листа. Материалы: 50см голубой х/б ткани 25 см х/б белой с голубым 12 см х/б голубой с белым Коричневые нитки для вышивки Клеющий пистолет Шнурок 1,40 м Катушка ниток №10 для шитья Швейная машина Швейный карандаш /мел Линейка или портновская лента (сантиметр) Тонкий картон Иголка, булавки, карандаш, выкройка, ножницы. Шаг за Шагом. 1. Перевести выкройку круга №4 на Голубую ткань. 2. На той же ткани снова перевести выкройку №4, увеличенную по краю на 0,75 см для шва. (Полагаю, что речь идет об одном и том же круге, только в первом случае обводят контур выкройки, а во втором добавляют к ней припуск на шов...) Затем разрезать его пополам. 3.Сложить обе части круга, лицевыми сторонами внутрь. Сколоть булавками с каждой из сторон. Сшить только центральную часть, участки сколотые булавками оставить открытыми (несшитыми). Дальше надо? Или там по картинкам сможешь? -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1220 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 230 Настоящее имя: Анастасия Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Ируля, спасибо большое!
Цитата Затем разрезать его пополам. вот мне это-то и непонятно с самого начало было! Из=за этого и прошу перевод сделать... Цитата Дальше надо? Или там по картинкам сможешь? если не сложно... -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 123 Регистрация: 19.8.2008 Вставить ник Цитата Из: Кострома Пользователь №: 4032 Настоящее имя: Елена Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Девочки, помогите пожалуйста перевести фразу "DOMESTIC GODDESS", кажется тут что-то про богиню или что-то божественное.
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
![]() Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1220 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 230 Настоящее имя: Анастасия Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Цитата DOMESTIC GODDESS Если дословно "бомашняя богиня"... Может быть "дух дома" (типа домового женского рода)? -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 123 Регистрация: 19.8.2008 Вставить ник Цитата Из: Кострома Пользователь №: 4032 Настоящее имя: Елена Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Хельви, спасибо, я примерно так и думала.
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() местная долговышивальщица ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 432 Регистрация: 24.5.2008 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 3420 Настоящее имя: Евгения Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи ![]() |
Девочки, а кто-то владеет японским? Очень хочется самостоятельно заказы делать вот в этом магазине. Если бы кто объяснил, можно было бы покупать ниточки Cosmo самостоятельно, никого не напрягая
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#30
|
|
![]() Suave veneno ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 183 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 155 Настоящее имя: Ирина Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Хельви продолжение
![]() 4. Сложить круг сшитый над цельным кругом лицевыми сторонами внутрь и сшить вкруговую. 5. На лицевой части круга сделать надрез в центре. 6. Вывернуть деталь на лицо через этот надрез. 7. Начиная с края, сделать одну маркировку =2см, и другую =4см по всему краю круга. 8. Сшить вдоль отметок, пользуясь нитками в цвет ткани. 9. Сейчас перенести модель №3 два раза из ткани «белый с голубым» 10. Сложить лицевыми сторонами внутрь и сшить по кругу. 11. Сделать надрез в центре и вывернуть на лицевую сторону. 12. Теперь сложить этот сдвоенный круг пополам, чтобы сделать складки. 13. Сложить пополам еще раз, один конец с другим. 14. Затем пополам снова. Каждую складку вы можете проутюжить утюгом для лучшей фиксации. 15. Отметить все складки при помощи портновского мелка/карандаша. 16. Наложить полученную деталь в центр основной детали – большего круга. 17. Сшить только над отмеченными линиями/по отмеченным линиям. 18. Чтобы сделать «тыкву», перевести модель №2 для голубой ткани и вырезать. Подогнуть припуск внутрь и наметать по кругу для сборки. 19. Потянуть за нитки чтобы немного стянуть наметку. 20. Взять синтепон, чтобы набить шарик. Набить его довольно туго. Теперь стянуть нитки туже, чтобы зафиксировать шарик и завязать узелок. 21. Закрепить нитку для вышивки последующих складок возле отверстия в шарике. 22. Обвести вокруг шарика иголку с ниткой входя через центр, выводя через отверстие внизу. 23. Вводить нитку еще через одну сторону и другую вокруг шарика. 24. Так сделать 8 долек с декор.ниткой. 25. Перевести модель №1 на картон. Затем разметить на ткани «голубой с белым», перевести, добавить 0,5см на припуск. 26. Собрать его по краю на сборку иголкой с ниткой. 27. Вставить картонную деталь внутрь него. 28. Стянуть нитку для закрепления и завязать узелком. 29. Используя текстильный клей, закрепить «тыкву» в центре обтянутого картона. 30. Картонную деталь с приклеенной «тыквой» - приклеить в центре бело-голубой детали. 31. Взять две части шнурка по 70см, и прикрепить на концах застежку Честно говоря, переводила не я. Времени не было. Кинула, так называемым, "португальцам" (кто изучает португальский). Они перевели. Надеюсь вс нормально! -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#31
|
|
![]() Suave veneno ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 183 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 155 Настоящее имя: Ирина Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Вчера не досмотрела, оказывается не до конца выложила
![]() 32. Взять застежку/защелку со шнурком, вдеть в оставленное отверстие (большого круга - там, где не сшивали на концах), и вывести в этой же точке. 33. Соединить концы шнурка, немного стянуть и завязать узелок. 34. Чтобы вдеть второй шнурок, поступать в той же последовательности, только с противоположной стороны/отверстия. Таким образом получили сумочку для шитья. 35. В нее вы можете положить все свои швейные принадлежности. Теперь вроде все! -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#32
|
|
![]() Специалист ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1220 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва Пользователь №: 230 Настоящее имя: Анастасия Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
Ируля, СПАСИБО!!!!
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#33
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 150 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Питер Пользователь №: 73 Настоящее имя: Наталья Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мой блог ![]() |
Очень срочно надо перевести на английский (достаточно тоже аббревиатуры, больше все равно не вписать в ячейку анкеты) название прививки АДС-М.
Заранее спасибо. |
|
|
![]()
Сообщение
#34
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 97 Регистрация: 8.8.2008 Вставить ник Цитата Из: Aalesund, Норвегия Пользователь №: 3961 Настоящее имя: Anna Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
А как это по-русски-то хоть будет?
Если это от столбняка, то будет ТТ - tetanus toxin. Насчет дифтерии не знаю, DT, наверное, по аналогии -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#35
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 150 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Питер Пользователь №: 73 Настоящее имя: Наталья Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мой блог ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#36
|
|
![]() Снежно-белая, пушистая, голубоглазая Кися :) ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 342 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, ЮАО Пользователь №: 510 Настоящее имя: Наташа Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои процессы Мой блог ![]() |
Девочки, помогите перевести с англ. слово Clay, в значении цвета
смотрю на Цвейгарт, цвет канвы 715...ну никак это не глиняный, как переводит словарь какие еще могут быть варианты? че-то меня заклинило ![]() Сообщение отредактировал Natasha_006 - 17.12.2008, 1:37 -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#37
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 150 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Питер Пользователь №: 73 Настоящее имя: Наталья Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мой блог ![]() |
Девочки, помогите перевести с англ. слово Clay, в значении цвета смотрю на Цвейгарт, цвет канвы 715...ну никак это не глиняный, как переводит словарь какие еще могут быть варианты? че-то меня заклинило ![]() # 1. глина 2. глинозем 3. ил 4. тина 5. тело 6. плоть 7. прах 8. глиняная трубка Может, телесный? # прилагательное 1. глиняный # глагол 1. обмазывать глиной Гугл сначала как "клей" перевел Сообщение отредактировал Tasha - 17.12.2008, 1:43 |
|
|
![]()
Сообщение
#38
|
|
![]() Снежно-белая, пушистая, голубоглазая Кися :) ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 342 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, ЮАО Пользователь №: 510 Настоящее имя: Наташа Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои процессы Мой блог ![]() |
Может, телесный? Я тоже думала про телесный...но на картинке не очень похоже... к сож, выложить не могу А больше на ум ниче не приходит.... -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#39
|
|
![]() Снежно-белая, пушистая, голубоглазая Кися :) ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 342 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Москва, ЮАО Пользователь №: 510 Настоящее имя: Наташа Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои процессы Мой блог ![]() |
Ладно, написала телесный, лучше ничего не придумалось. Спасибо за помощь!
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#40
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: CSC Сообщений: 149 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Lithuania Пользователь №: 393 Настоящее имя: * Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() ![]() |
девчата может кто дружит с исландским языком
в нете ненашла никогово переводчика с этого языка -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#41
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: CSC Сообщений: 94 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Пользователь №: 60 Настоящее имя: sky ![]() ![]() |
Девочки, а кто-то владеет японским? Очень хочется самостоятельно заказы делать вот в этом магазин Где то на семье было подробное описание процесса заказа от Zolly (Олечка, спасибо еще раз тебе за такое доступное описание) перевести с англ. слово Clay, в значении цвета носитель языка (это не я ![]() Сообщение отредактировал sky - 2.8.2009, 22:48 -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#42
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 97 Регистрация: 8.8.2008 Вставить ник Цитата Из: Aalesund, Норвегия Пользователь №: 3961 Настоящее имя: Anna Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
девчата может кто дружит с исландским языком в нете ненашла никогово переводчика с этого языка Эээ, хотела ссылку дать, но их там так много, исландско-английских, не русских, но все же. Не поможет? Гуглила такую фразу icelandic-english dictionary. Если что, с английским могу помочь Сообщение отредактировал Oblako - 3.8.2009, 1:53 -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#43
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: CSC Сообщений: 149 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Lithuania Пользователь №: 393 Настоящее имя: * Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() ![]() |
я это уже пробовала, но ничево толковова неполучилос
нужен человек понимающии этот язык -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#44
|
|
![]() Посетитель ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 97 Регистрация: 8.8.2008 Вставить ник Цитата Из: Aalesund, Норвегия Пользователь №: 3961 Настоящее имя: Anna Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() |
А много там? У меня учительница норвежского понимает исландский, если уж очень надо, но я не знаю, когда она в городе будет - вышла на пенсию в июне и разъезжает по миру. Или напишите мне в личку, может я найду тут еще кого, кто понимает
-------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 29.6.2025, 23:11 |
© Клуб "Вышивка крестом".
Копирование любой информации возможно только после согласования с администрацией Клуба.
Клуб "Вышивка крестом" не несет ответственности за качество рекламируемых на сайте товаров и услуг.