Интервью Алевтины и Svetlanka, интервью закончено |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Если вы зарегистрированы, но не можете оставлять сообщения на форуме, загляните в тему Для ускорения вливания в коллектив
Благодарности за особую помощь клубу
|
|
Интервью Алевтины и Svetlanka, интервью закончено |
21.6.2010, 9:38
Сообщение
#21
|
|
little angel Группа: CSC Сообщений: 1367 Регистрация: 11.11.2008 Вставить ник Цитата Из: Россия Пользователь №: 5523 Настоящее имя: Юлия Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы |
Svetlanka, Алевтина, спасибо за такие искренние ответы!
Svetlanka, может это и не в тему интервью, хотя.. почему бы нет , ты упомянула некоторые блюда и у меня даже тщательно убаюканый аппетит проснулся, расскажи рецепт маффинов и картофельного торта -------------------- |
|
|
21.6.2010, 13:55
Сообщение
#22
|
|
Посетитель Группа: Пользователи Сообщений: 200 Регистрация: 7.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Казань Пользователь №: 558 Настоящее имя: Ольга Ко мне лучше обращаться на..."ты" |
Можно и мне вопрос? Света,а на каком(каких) языке вы общаетесь дома,между собой,в кругу семьи?
-------------------- |
|
|
21.6.2010, 20:40
Сообщение
#23
|
|
Специалист Группа: CSC Сообщений: 1027 Регистрация: 25.4.2008 Вставить ник Цитата Из: Фландрия Пользователь №: 3180 Настоящее имя: Светлана Ко мне лучше обращаться на..."ты" Мои галереи Мои процессы Мой блог |
расскажи рецепт маффинов и картофельного торта Рецепты напишу по соответствующим темам, чтоб потом легче искать было. Света,а на каком(каких) языке вы общаетесь дома,между собой,в кругу семьи? Я с детьми - на русском, дети между собой - большей частью на русском, что является исключением за границей. Русские дети в большинстве своем говорят на голландском, потому что очень долго находятся в школе, потом в продленке, потом всякие кружки/секции... И самая распространенная ошибка родителей - они не настивают, чтобы дети отвечали им на русском. Самая типичная картина за ужином в русской (!) семье: мама обращается к детям по-русски, они отвечают по-голландски. Я поступила в свое время просто жестоко: я не реагировала на их голландский! Хочешь кушать? Так и скажи! А всякие Ik heb honger! Ik wil eten! - нэ понымаю!! С мужем три года говорили по-английски, потом - на голландском. Многие русские жены и раньше переходят на голландский, но это потому, что их английский - весьма примитивный. Мой английский был настолько силен, что голландский должен был стать почти родным, чтобы я на него перешла. Сейчас я везде пишу, что голландский (официально - нидерландский) - мой второй язык. Фландрия - страна диалектов, в каждой деревне - свой. Муж употребляет слова и формы произношения из как минимум 5 диалектов, моя социальная жизнь проходит в 7 разных населенных пунктах - и это все я понимаю, только не говорю, впрочем, с меня этого не требуют. Муж по-русски не говорит, знает много слов, выражений, может проследить за ходом простого бытового разговора. В России не умрет с голоду (хлеб, борщ, водка! ), найдет дорогу, может читать кириллицу. Мама знает немного английских и голландских слов, с мужем они общаются набором слов и жестами, оба довольны. А уж я как довольна - никогда не скандалят!! -------------------- |
|
|
21.6.2010, 21:00
Сообщение
#24
|
|
Менестрель Группа: CSC Сообщений: 941 Регистрация: 6.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 499 Настоящее имя: Аня Ко мне лучше обращаться на...все равно, как Мои галереи Мои процессы Мой блог |
Тема закрыта. Большое спасибо Свете и Алевтине за интересное интервью.
-------------------- |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.5.2024, 1:02 |
© Клуб "Вышивка крестом".
Копирование любой информации возможно только после согласования с администрацией Клуба.
Клуб "Вышивка крестом" не несет ответственности за качество рекламируемых на сайте товаров и услуг.