![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Если вы зарегистрированы, но не можете оставлять сообщения на форуме, загляните в тему Для ускорения вливания в коллектив
Благодарности за особую помощь клубу
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Белки где-то рядом ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1081 Регистрация: 3.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Украина Пользователь №: 7 Настоящее имя: Светлана Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() ![]() |
ЩИТАЛАЧГА
Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц Вышил Зайчег пагуляц. Фтрук Ахотнег выбигаид- Пряма ф Зайчега стриляид Пиф-Паф О-Ё-Ёй Умераид Зайчег мой! Паивляицца МЕДВЕД Фсех превецтвуид - ПРЕВЕД! Фсё, Ахотнегу хана! Сдохне - АЦЦКИЙ СОТОНА! Жаль - нифстанит дохлы Зайчег Хоц он милы и КРОСАВЧЕГ Сиравно иво ни брошу Патамушта он харошы!!! СЛОВАРЕГ Аффтар выпей йаду! Аффтар, убей сибя апстену! - Сударь, позволю себе заметить, что я столь раздосадован вашим неудачным выступлением, что не желал бы впредь услышать от вас его подобие! Аффтар жжот! Аффтар, песши есчо! - Милостливый государь, позвольте поблагодарить за столь ценное выступление, оно весьма мне пришлось по душе! Ацтой— см. “Фтопку”, “Некошерно”, “Низачот”, Аццкий отжыг - см. “Аффтар жжот!” Боян - Вы, сударь, похоже, слегка выпали из светской жизни: информация, которую вы столь увлеченно здесь обнародовали, уж давно не является новостью ни для кого из присутствующих. В Бабруйск, жывотнайе! — Осмелюсь заметить, сударь, что с подобным поведением, высказываниями и взглядами на жизнь вам не место в высшем свете. В танке — Отдельные присутствующие господа, умом неспешные либо в предмете не сведущие. Валялсо - см. “Ржунимагу”, “Испацтула” Вкурить — Изучить важную информацию самым внимательным образом, стараясь запомнить на всю жизнь. Вмемориз! — Позвольте от всей души поблагодарить вас за эту интересную, увлекательную и полезную информацию. Спешу заверить, что она по праву займет достойное место в моей личной коллекции избранных ссылок. Гламурно — Весьма уютно и мило! Готишно — Весьма необычно и пикантно! Дайте две! - см. Аффтар жжот. Жесть, жесткач, жозенько — Я столь потрясен цинизмом и жестокостью, что испытываю даже, пожалуй, некоторое уважение. Жжош, отжыг — Браво, сударь, вы сегодня поистине блистательны! Занавес — На том и закончилась сия потрясающая история. Ну каково, а? Зачот! — см. “Аффтар жжот!” Испацтула — Продолжаю писать, временно находясь под предметом меблировки, где единомоментно очутился в связи с потерей координации и непроизвольными конвульсиями тела от дичайшего смеха, вызванного увиденным на экране секунду назад. См также: “валялсо”. Камент — Отзыв, оставленный по прочтении заметки в дневнике или форуме. “ КГ/АМ — Креатив плох, автор плох. Киса ты абиделсо? — О, мой нежный ранимый инфант (в чем я ничуть не сомневаюсь, ибо подобные речи достойны лишь очень юного и ранимого человека), не хнычь пожалуйста и не надувай губки, мне право же смешно, что мои речи лишили твою робкую душу покоя. Кисакуку! Киса ты скакова горада? — Милая барышня (в чем я ничуть не сомневаюсь, ибо подобные речи достойны лишь юной барышни, впервые выходящей в свет), я обещаю относиться к вашим дальнейшим капризам с истинно гусарским пониманием и благородством, валяйте, продолжайте в том же духе. Кошерно — Одобряю и рекомендую. Криатифф — Дневниковая заметка, художественный коллаж или иной результат, созданный творческим трудом. Кросафчег — Ах боже мой, сколь вы блистательны! Ку — см. Превед! Кульно — Мне нравится, господа, мне нравится! Многабукав — Да простит меня милостивый государь, но я не чувствую в себе готовности внимательно изучать столь обширные тексты, да и не вижу в том проку. Полагаю, вы не обидитесь, если я от имени всех присутствующих попрошу вас впредь не занимать наше драгоценное внимание текстами столь неприличной длины. (см. также “Ниасилил”) Морозиш — Вы, сударь мой, излагаете нелепость за нелепостью. Некошерно — Вопреки обманчивому впечатлению, по сути своей противоречит высоким идеалам, а потому использоваться не должно. Ниасилил — Похоже, я не оправдал ваших ожиданий, милостивый государь, ибо, как ни старался, мне не удалось вдумчиво изучить столь любезно предоставленную вами информацию. Возможные причины: патамушта стихи или просто многабукв (см.) Низачот! — см. “Аффтар выпей йаду!” Нипадеццки - Во всей своей полноте. Нираскрыта тема сисек — Осмелюсь заметить, сударь, что самостоятельная ценность любезно представленной вами информации столь мала, что интерес она могла бы вызвать, пожалуй, разве что у любителей порнографии. Но даже их ваша информация не заинтересует, ибо, как ни прискорбно, порнографическая ее ценность также равна нулю. Пейсатель — Этот, не при дамах будет сказано, бесталанный писателишко. Песдарно — Помилуйте, но это бездарно настолько, что впору восхититься! Плакалъ — Дамы и господа, у меня нет слов, лишь слезы умиления! См. также “Испацтула”, “Валялсо”. Превед медвед — Единственное в мире выражение, кристально чистое от примесей какой-либо смысловой или эмоциональной нагрузки. “Превед медвед” по смыслу не значит абсолютно ничего и никак не переводится, поэтому может использоваться в любой ситуации сколь угодно часто. Превед! - Кхе-кхе. Дамы и господа, а вот и я! Решпект и уважуха — Позвольте выразить вам свое глубочайшее почтение! Ржунимагу — см. “Плакалъ”, “Испацтула”, Слиф защщитан — Я полагаю, сударь, что после этих ваших слов все, следившие за ходом нашей беседы, окончательно уверились в полной вашей несостоятельности! ТруЪ — Воистину! Ужос — Боже, какой кошмар! Улыбнуло — Изучение вашей информации слегка подняло мое настроение. Учи албанский (учи матчасть) - Ваша, сударь, на удивление низкая компетенция в области языкознания и прочих фундаментальных наук требует серьезного и длительного совершенствования. Ушол — 1) Дамы и господа, с вашего позволения, я вас на сегодня покину, если что важное - пишите письма. Прошу простить, и так засиделся - меня ждут дела и хлопоты, или сон, которого уже осталось совсем чуть. 2) Дамы и господа, вы недвусмысленно дали мне понять, что мое присутствие начало вас тяготить, я уже вполне сообщил все, что хотел сказал, и теперь мне остается лишь поскорее уйти во избежание скандала, но вам советую подумать над моими словами. Фигасcе! — Дамы и господа, моему удивлению нет границ! Фтему — Поистине это выступление превосходно соответствует настроению момента! Фтопку! — Милостивый государь, осмелюсь заметить, что информация, которую вы столь убежденно предлагаете, совершенно того не заслуживает. ХЗ — Увы, сударь, ответа на ваш странный вопрос я не знаю, и даже не могу посоветовать, к кому обратиться. Чмоки (женск.) — Всех целую, всем привет! (см. “Превед”, “Ушол”) Ъ — О, мои эмоции столь сильны, что я временно потерял дар речи! (см. также “плакалъ”, “труЪ”) Ыыы — Пожалуй, ваша информация действительно ценна или занимательна, но, честно говоря, у меня нет сил сейчас выразить восторг должным образом. Эта пять! Пять баллов! — см. “Зачот!” -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Белки где-то рядом ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1081 Регистрация: 3.12.2007 Вставить ник Цитата Из: Украина Пользователь №: 7 Настоящее имя: Светлана Ко мне лучше обращаться на..."ты" ![]() ![]() |
Фразы из м/ф "Тайна Третьей планеты", в современном понимании
"Держи курс на систему Медузы!" = "в Бобруйск, жывотное!". "Могу предложить говоруна" = "учи албанский". "Это склисс, он ничей" = боян. "Отличается умом и сообразительностью" = "аффтар жжот!". "Растительности нет, полезных ископаемых нет, воды нет, населена роботами" = "кг/ам". "Это тигрокрыс с планеты Пенелопа. Он питается дикими быками" = "ужос нах!". "Держаться нету больше сил!" = "ржунимагу!". "Оставайтесь! Будете Гениальным Механиком Планеты!" = "аффтар, пеши исчо". "Придется вам смазку менять" = "аффтар, выпей йаду". "Здравствуй, смееелая птица!" = "первый нах!". "Ну я же просил 400 капель, а тут 402!" = "ниасилил". "Не люблю я этих тайн и загадок!" = "ацтой!". "Уж больно здесь красиво! Жди беды" = "где ты берешь эту траву?". "Он станет фиолетовым, в крапинку!" = "готичьно". "Чудо враждебной техники" = "аццкий сотона!", либо "кг/ам", либо "ахтунг". "Мы не бандиты! Мы честные пираты!" = "слив засчитан!" "Я знал, что это добром не кончится!" = "убей сибя апстену". "Вы спаслиии меня!" = благодарность за ссылку. "Папа, смотри! Там доктор Верховцев!" = "фсем фтыкать". "Понесла птенцам новую игрушку" = "фтопку!". "Нет Алиса, ты именно напрашиваешься!" = "киса куку". "Папа, это же невидимые рыбы!" = "картинки не грузяццо". "Это... называется... ТОРТИК??" = "под кат!". "Грубиян и невоспитанный тип!" – в этом смысле и использовать. "Потом разберу на запчасти" = "завтра асилю". ****** Шурка шлепала маленькими сандалиями по асфальту и раскачивала мамину руку вперед и назад, напевая: "Кэ-гэ и айем, кэ-гэ и айем, Кулил одну лишь тлафку! Кэ-гэ и айем, кэ-гэ и айем, И йаду он не пи-и-ил!". Мама прослушала куплет в третий раз, и почувствовала, что ее рука перестала раскачиваться. - Это вы в садике выучили? - Не, мам - эт баян! - ответила Шурка. - Вроде Шаинского напоминает. Мы что-то похожее в детстве разучивали... Только под пианино. - Это не шаинская песня, а боблуйская! - Скажи пр-р-равильно! - Бабр-р-р-руйская!!! - Шурка начала подпрыгивать на ходу. - Молодец! А про что эта песня? - Про жыво-о-отное! - Про кэ-ге-айема? - осторожно спросила мама. - Учи алба-а-анский! - Шурка расхохоталась. "Надо же, какой садик хороший достался." - подумала мама, "Шурка каждый день столько нового узнает, сразу видно, что с детьми занимаются. Не то, что в старом, каждый вечер про этих покемонов и хентаев от ребенка слушать...". - В Бобр-р-р-р-руйск, жыво-о-отное! - девочка тянула мамину руку и смеялась счастливым детским смехом... Сообщение отредактировал mikofita - 23.2.2009, 22:57 -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 22.5.2025, 13:01 |
© Клуб "Вышивка крестом".
Копирование любой информации возможно только после согласования с администрацией Клуба.
Клуб "Вышивка крестом" не несет ответственности за качество рекламируемых на сайте товаров и услуг.