О стиркеКак настоящий кандамароман - ничего с ним не произойдет!
Хотя, на мой взгляд, стирка вышитым наборам совершенно не нужна. Если пяльца марают ткань, подложите между ними и тканью папиросную бумагу или просто заклейте сами пяльца малярным скотчем. Я раньше с бумагой вышивала, потом купила хорошие буковые пяльца, которые совершенно ткань не портят. От рук тоже не марается. Окраска очень стойкая. Глажу с паром через марлю. Я за последние 2 мес. 4 набора вышила и ни один не пришлось стирать. Минус еще в том, что после стирки плотность канвы пропадает и картина в рамке может "плыть".
Так что стирать не рекомендую, да вы и сами поймете, когда попробуете.
Натуля,
Цитата
если кандамар собираетесь стирать, проверьте сначала ниточки на линькость. Я где-то читала, что их нитки линяют. Надо намочить одну нитку горячей водой и выложить на белую салфетку. Если оставляет след - постирать и только потом вышивать.
Я никогда не стирала, поэтому точно сказать, полиняет или нет не могу. Может, стирать в теплой воде и без использования химии. Сейчас вышиваю полочку с гиацинтами (30*40), остались только ф/у и - все чисто!

Цитата(Olmi @ 8.2.2008, 21:33)

И ещё твид техника по переводу должен вышиваться - класть в одну сторону один цвет, сверху закрывать другим. То есть используется один наклон одного цвета, а потом другой наклон второго цвета. Это совсем не комбинируя цвета одного цвета+другого. Как вы вышмваете?
Цитата
Насколько я знаю, твид-стежки бывают двух видов. В первом варианте вышивается полный крестик одним цветом, потом покрывается тоже полным крестиком, но другого цвета. Если вышивать каждый крестик в одно сложение, выглядит красиво. Во втором варианте все именно так, как вы пишете, то есть, нижний полукрест вышивается одним цветом, например, слева направо; верхний полукрест - другим цветом и в другом направлении. Смотрятся эти два варианта совершенно по-разному. Я бы вышивала так, как написано в инструкции.

Цитата
Диффчёнки... в общем, хочу предупредить: В наборе кандамаровском есть оригинальная инструкция и есть перевод этой инструкции на русский. Так вот... В оригинальном варианте французский узелок предписано выполнять в 3 нити и 3 оборота. В переводе - в 6 нитей и 4 оборота. Что это: ошибка или "добрый совет" - решать самим. Просто предупреждаю, что перевод слишком вольный. Я делаю так, как написано в оригинальном описании - в 3 нити 3 оборота. Вполне нормально.
Цитата
Я за последние пару лет отшила около 20 дизайнов частички.
Хочу поделиться наблюдениями по поводу некоторых "вольностей" в комплектации наборов:1. Рисунок на канве бывает напечатан в зеркальном отображении по отношению к схеме и рисунку на обложке (об этом уже писали)
2. Несовпадение "родной" и русской инструкций. Не поленитесь перевести и для верности вышивайте по "родной" инструкции, особенно фр. узлы и спец. швы - они часто используются в дизайнах. В некоторых наборах русской инструкции нет вообще.
3. Нитки. О,это отдельная тема! Их недокладывают. У меня в одном наборе не хватает 2/3 ниток, я писала выше. Или перекладывают. Иногда очень трудно разобрать палитру, т.к. в интрукции указано определенное количество нитей на каждый цвет. Начинаешь смотреть - не совпадает! В итоге вместо 3 нитей 1 цвета - их 9... Зачем? Это понятно только производителям

Иногда в одном наборе каких-то ниток не хватает, а каких-то слишком много. Импровизируйте!
4. И еще: зачастую цетовая гамма набора не совпадает с изображением на обложке. Вместо белого - св. желтый, вместо темно-зеленого - салатовый и т.д. Двух одинаковых наборов в частичке не бывает! Знаю по опыту.
Но, несмотря на все сложности, итог всегда великолепен! И никакая фотография не способна передать света живой картины. Это сложно, но это стоит того!

Удачи всем!

Показываю работы:
51432

51433
