IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Если вы зарегистрированы, но не можете оставлять сообщения на форуме, загляните в тему Для ускорения вливания в коллектив

Благодарности за особую помощь клубу

Конкурс № 45
~"Лето в разгаре"~
Голосование конкурса № 44
~"Цветочная феерия"~
Открыткомания 25 тур.
~ С Днем рождения!~
Голосование 4-го тура конкурса
«Мастерица CSC»
~тема~
Начало года - перекличка модераторов!


Объявляется набор в модераторы!
> Помогите перевести с иностранного - срочно!, если у кого проблемы с заморскими языками...
Evgeniya
сообщение 14.5.2008, 2:52
Сообщение #1


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 7.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Россия
Пользователь №: 538
Настоящее имя: Евгения
Ко мне лучше обращаться на...все равно, как
Мой блог



Девочки, срочно help.gif - кто хорошо переводит с английского и знает швейные термины на этом языке, помогите, пожалуйста, с парой предложений, чтобы я была уверена, что правильно поняла. Необходимо подсказать, какая швейная мерка требуется и, главное, как ее верно измерить. Общий смысл ясен, но боюсь ошибиться с размером. Напишу в ЛС тому, кто откликнется.

Мне уже все-таки разъяснили, тему оставить для других подобных вопросов.

Сообщение отредактировал Lenokale - 14.5.2008, 13:42


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Хельви
сообщение 28.10.2008, 17:52
Сообщение #2


Специалист
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1220
Регистрация: 6.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Москва
Пользователь №: 230
Настоящее имя: Анастасия
Ко мне лучше обращаться на..."ты"



Цитата
Там на второй странице описания написано "Посетите сайт
А ... Поняла...
Цитата
Если хочешь потыркаюсь вечером, но ничего не обещаю. Португальских словарей у меня нет.

Ну если время есть...


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Evgeniya   Помогите перевести с иностранного - срочно!   14.5.2008, 2:52
- - Lenokale   тема продолжается..вдруг..кому -что..очень жизненн...   14.5.2008, 13:44
- - Gelli   Просьба к немецко-говорящим девушкам... Помогите п...   7.10.2008, 13:11
- - Kera   я сама немеций не бум-бум, но подруга знающая неме...   7.10.2008, 15:01
- - Gelli   А "bin" обязательно? мне говорили, что в...   7.10.2008, 16:49
- - Ilga   Вообще-то без bin коряво как-то. Может так? Nicht ...   9.10.2008, 21:22
- - Gelli   Девочки, большое спасибо.. Выбрала вариант ...   12.10.2008, 22:30
- - Ilga   Gelli, ваш котик будет говорить с ярко выраженным ...   12.10.2008, 23:31
- - Gelli   Ilga, ну котик все таки в русском исполнении... Н...   12.10.2008, 23:53
- - liska   девушки-француженки, помогите с переводом, пожалуй...   18.10.2008, 19:51
|- - principessa   Цитата(liska @ 18.10.2008, 20:51) девушки...   19.10.2008, 16:28
- - Mask   Кста, у многих (или почти у всех) есть гмэйл. Так ...   19.10.2008, 22:00
- - liska   Промт тоже такое может вбиваешь ссылку на сайт и...   19.10.2008, 22:16
- - principessa   ну тогда точно в сердце. потому как первое слово -...   20.10.2008, 10:40
- - klava   liska, Как сказать по=русски непонятно. Это игра ...   22.10.2008, 18:35
- - liska   klava, спасибо! правильно мех.переводчики ба...   23.10.2008, 18:05
- - klava   liska, Ну если чё..спрашивай..у меня тут недалеко...   23.10.2008, 22:53
- - Хельви   Девочки! Помогите пожайлуста перевести инстру...   24.10.2008, 12:46
|- - principessa   Цитата(Хельви @ 24.10.2008, 12:46) Девочк...   28.10.2008, 14:25
- - Ируля   Хельви - это одназначно португальский. Причем ссыл...   28.10.2008, 15:42
- - Хельви   ЦитатаПричем ссылка там дана на бразильский сайт С...   28.10.2008, 16:13
- - Ируля   Там на второй странице описания написано "Пос...   28.10.2008, 17:40
- - Хельви   ЦитатаТам на второй странице описания написано ...   28.10.2008, 17:52
- - Ируля   Хельви незнаю, актуально ли еще Перевод первого...   20.11.2008, 19:25
- - Хельви   Ируля, спасибо большое! ЦитатаЗатем разрезат...   22.11.2008, 11:06
- - Элен   Девочки, помогите пожалуйста перевести фразу ...   1.12.2008, 10:25
- - Хельви   ЦитатаDOMESTIC GODDESS Если дословно "бомашня...   1.12.2008, 10:56
- - Элен   Хельви, спасибо, я примерно так и думала.   1.12.2008, 22:04
- - Reader007   Девочки, а кто-то владеет японским? Очень хочется ...   6.12.2008, 23:47
- - Ируля   Хельви продолжение 4. Сложить круг сшитый над ц...   8.12.2008, 22:11
- - Ируля   Вчера не досмотрела, оказывается не до конца вылож...   9.12.2008, 12:11
- - Хельви   Ируля, СПАСИБО!!!!   9.12.2008, 17:19
- - Tasha   Очень срочно надо перевести на английский (достато...   14.12.2008, 15:51
- - Oblako   А как это по-русски-то хоть будет? Если это от сто...   14.12.2008, 22:09
|- - Tasha   Цитата(Oblako @ 14.12.2008, 22:09) А как ...   15.12.2008, 8:38
- - Natasha_006   Девочки, помогите перевести с англ. слово Clay, в...   17.12.2008, 1:36
|- - Tasha   Цитата(Natasha_006 @ 17.12.2008, 1:36) Де...   17.12.2008, 1:43
|- - Natasha_006   Цитата(Tasha @ 17.12.2008, 1:43) Может, т...   17.12.2008, 1:48
- - Natasha_006   Ладно, написала телесный, лучше ничего не придумал...   17.12.2008, 2:40
- - ina   девчата может кто дружит с исландским языком в нет...   2.8.2009, 20:17
|- - Oblako   Цитата(ina @ 2.8.2009, 19:17) девчата мож...   3.8.2009, 1:43
- - sky   Цитата(Reader007 @ 7.12.2008, 0:47) Девоч...   2.8.2009, 22:43
- - ina   я это уже пробовала, но ничево толковова неполучил...   3.8.2009, 20:33
- - Oblako   А много там? У меня учительница норвежского понима...   3.8.2009, 22:20


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 28.6.2025, 14:54

© Клуб "Вышивка крестом".
Копирование любой информации возможно только после согласования с администрацией Клуба.
Клуб "Вышивка крестом" не несет ответственности за качество рекламируемых на сайте товаров и услуг.